gitBible

Romans 1

14

  Ἕλλησίν τε καὶ βαρβάροις σοφοῖς τε καὶ ἀνοήτοις ὀφειλέτης εἰμί
  Hellēsin te kai Barbarois sophois te kai anoētois opheiletēs eimi
  Greeks both and Barbarians wise both and foolish indebted I am
 
NRSV I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish
NABRE  To Greeks and non-Greeks alike, to the wise and the ignorant, I am under obligation;
KJV I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
NIV I am obligated both to Greeks and non-Greeks, both to the wise and the foolish.

15

  οὕτως τὸ κατ’ ἐμὲ πρόθυμον καὶ ὑμῖν τοῖς ἐν Ῥώμῃ εὐαγγελίσασθαι
  houtōs to kat’ eme prothymon kai hymin tois en Rhōmē euangelisasthai
  in this manner the according to me forward in spirit also to you the in Rome to preach the gospel
 
NRSV — hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.
NABRE  that is why I am eager to preach the gospel also to you in Rome.
KJV So, as much as in me is, I am ready to preach the gospel to you that are at Rome also.
NIV That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.

16

  Οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ χριστοῦ δύναμις γὰρ θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι Ἰουδαίῳ τε πρῶτον καὶ Ἕλληνι
  Ou gar epaischynomai to euangelion tou Christou dynamis gar Theou estin eis sōtērian panti pisteuonti Ioudaiō te prōton kai Hellēni
  not indeed I am ashamed of the gospel of the Christ power indeed of God is into salvation everyone the faithful Jewish both first and Greek
 
NRSV For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek.
NABRE  For I am not ashamed of the gospel. It is the power of God for the salvation of everyone who believes: for Jew first, and then Greek.
KJV For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
NIV For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Gentile.

17

  Δικαιοσύνη γὰρ θεοῦ ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται ἐκ πίστεως εἰς πίστιν καθὼς γέγραπται δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται
  dikaiosynē gar Theou en autō apokalyptetai ek pisteōs eis pistin kathōs gegraptai Ho de dikaios ek pisteōs zēsetai
  righteousness indeed of God in themselves revealed from faithfulness into faith as it is written the and righteous from faithfulness will live
 
NRSV For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, ‘The one who is righteous will live by faith.’
NABRE  For in it is revealed the righteousness of God from faith to faith; as it is written, “The one who is righteous by faith will live.”
KJV For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
NIV For in the gospel the righteousness of God is revealed — a righteousness that is by faith from first to last, just as it is written: “The righteous will live by faith.”

 

Copyright © 2019 David Stansfield.
The gitBible repository is released under the GNU General Public License 3.0.

Sources are:
Greek ByzantineText.com: The Greek New Testament For Beginning Readers, Byzantine Textform (PDF)
NRSV * oremus Bible Browser
NABRE *  United States Catholic Conference of Bishops: Bible
KJV Bible.com
NIV * BibleGateway.com
* Copyright to be confirmed.